第230章 妓女,就是我的缪斯! (第2/3页)
走向他的住所。
天色昏暗,他的心情却不沉闷,因为邮箱里静静地躺着一封从巴黎寄来的厚信,信封上熟悉的字迹让他心跳加速。
回到租住的狭小房间,柯南·道尔迫不及待地拆开信封。
里面是厚厚一迭写满法文的稿纸,以及一封写给他的短信;他先拿起那封短信,就着煤油灯读了起来。
莱昂纳尔先问候了他的近况,并表达了对约瑟夫·贝尔医生的敬佩,随后便切入那部以演绎法为核心的侦探。
信中,莱昂纳尔热情地写道:
【……我深信,贝尔医生那卓越的观察与推理能力,理应通过一种更富戏剧性的方式呈现给世人。
我尝试着塑造了一位名为“夏洛克·福尔摩斯”的咨询侦探,他居住于伦敦贝克街,拥有堪比贝尔医生的敏锐,却又带着些许不为世俗所容的古怪癖好,他的力量源于知识、逻辑以及对细节的洞察。
随信附上的是这位福尔摩斯先生与他的新室友,一位名叫约翰·H·华生的年轻医生初次见面的场景。
我试图再次展现所谓的‘演绎法’,在贝尔医生那里学到的那种。
恳请你,以你对贝尔医生的了解和对医学、科学的严谨态度,不吝赐教,看看这其中是否有荒谬不合逻辑之处?
随信附上50英镑,作为搜集工作的启动资金。
……】
柯南·道尔翻了翻信封,果然从里面掉出50英镑的纸钞。
他小心翼翼地收起钱,又拿起那迭稿纸,深吸一口气,开始阅读。
稿纸上的标题是:《血字的研究》。
他很快沉浸其中。
莱昂纳尔的文字流畅、准确、简洁,他看到了一个与贝尔医生神似却又截然不同的角色——夏洛克·福尔摩斯。
他同样拥有瞬间看透陌生人背景的惊人能力,但莱昂纳尔笔下的推理过程,比贝尔医生在病房里的现场教学更为细致,也更有层次感。
他仿佛将一瞬间的思维火花拉长、放大,每一步都给出了令人信服的依据。
从“华生”的手部状况推断其外科医生身份,再到通过怀表的细微痕迹解读其家族的兴衰历程……
柯南·道尔读得目瞪口呆。
这不仅仅是模仿,更是一种提炼和升华,福尔摩斯的推理比贝尔医生的演绎更系统,也更戏剧化,同时也更吸引人。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)