返回

第三千零六十八章 条件和推导

首页
关灯
护眼
字:
上一页 进书架 下一页 回目录
    第三千零六十八章 条件和推导 (第2/3页)

“最大的原因,就是语言用文字来记录,它天然就丧失了一部分信息要素。”

    “对,声音要素。”这一点麦明东倒是完全可以理解,毕竟信息学是信息工程的必修课目之一,信息的调制,传输,损失,校验,恢复,这些东西也是信息工程研究的对象。

    虽然计算机信息技术只是信息技术的一个分支,但就好文史不分家一样,计算机学院的院长不懂信息工程,那同样也是一个笑话。

    “对,没有声音的载体,单靠文字记录下来的语言,就缺乏了一个维度。”周至说道:“现在我的课题,就是想通过现有的信息维度,将丢失在历史长河当中的那个维度给推构出来。”

    “这的确难度太大了。”麦明东说道:“这就好比一只蚂蚁在向前爬,它的理解当中地面食平的,如果不是调头一直爬,它能够确信永远不可能回到自己的起点。”

    “就是这个意思,它的世界是二维的,理解不了三维空间,很难认知到自己爬行的地面可能会是一个巨大的球体,从球体的三维空间维度来看,这只蚂蚁要是一直爬,完全可以爬回到自己的出发地,这就是跨维的差异。”

    “那就需要有一种方法,或者说是参考系,让自己即便可以通过一些模型和方法,计算出自己所在的二维面其实应该是三维面。”麦明东点了点头:“你的那个方言声韵标本库,是不是就是这样的一个参考系?毕竟它们都是从古代传下来,流传到今天的,但它们毕竟是声音,里面可能给就会有一些古代语言的留存,是从那个缺失的维度里流传变化下来的东西,起码也是一个可以作为参考的底子。”

    “思路完全正确!就好比北美英语和英伦英语,哪怕音标完全一样的单词,在变成声音后,也会具有明显的特征变化。”

    “现在辜老要我做的事情,就是在英伦英语完全丧失的情况下,根据北美英语的现行音标和可以听到的发音,再结合莎士比亚剧集,拜伦,雪莱诗集中的声韵规则,将英伦英语的发音完全恢复出来。”周至不由得竖起了大拇指:“跟您老聊这个真是一点不费力,不像三小只,还得我解释半天。”

    “这个标本库,就是我优

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页